- +1 720.291.6819
- training@cescols.com
When: January 2023
Jan 9th (Mon), 10th (Tue), 11th (Wed), 13th (Fri), 17th (Tue), 18th (Wed)
Time: 8:30am to 5pm MST
The Community Interpreter® is the first and only national 40+ hour certificate program for community interpreting in the U.S.
This course covers ethics and conduct, basic skills (from pre-session to post-session), positioning, terminology, modes of interpreting, steps for sight translation, intervention strategies, cultural mediation, and other vital skills and protocols. It breaks professional skills into simple components and offers simple decision-making tools to help interpreters make on-the-spot judgment calls in daily practice. It tackles many of the most persistent challenges in the field and proposes practical, easy-to-implement strategies based on the highest professional standards. It also guides interpreters on how to develop problem-solving skills and use decision-making tools that they can apply almost anywhere through extensive use of role plays, activities and group exercises, as well as discussions based on video.
The program concludes with a two-hour written assessment on the last day of training. It offers three levels of certificates for successful candidates:
Level 1: Qualified Interpreter
Level 2: Professionally Trained Interpreter
Level 3: Hospitality Interpreter
Participants are required to take language proficiency assessments prior starting class and will receive a language proficiency certificate. The language proficiency assessment fees are not included in the registration and results must be received to issue a final training certificate upon successful completion of the training written test.
To read more on the training modules, see below.
Giovanna Carriero-Contreras is the Chief Executive Officer and co-founder of Cesco Linguistic Services.
She has over 30 years of experience in the language services industry, including interpreting, translation, and training. She has held positions in the U.K., U.S., and Switzerland. A graduate of the School of Translation and Interpretation in Geneva, her working languages are Italian, French, Spanish, and English.
She co-authored The Community Interpreter: An International (TCII) Textbook and Workbook and The Medical Interpreter: A Foundation Textbook for Medical Interpreting. She is a TCII TOT and Master Interpreter trainer.
She has worked in the language services industry for over 30 years as a translator, interpreter, educator, author, and national and international speaker. She is a graduate of the School of Translation and Interpretation in Geneva, Switzerland.
She is a co-author and trainer-of-trainers of The Community Interpreter program, a training program for community interpreters. She serves as Chair-Elect of the American Association of Interpreters and Translators in Education (AAITE); is a member of the ASTM Committee F43 on Language Services and Products and Chief of US Delegation for the ISO/TC 37/SC 5 for translation, interpreting, and related technology standards. She sits on the Advocacy Committee and the Language Access Committee of the Association of Language Companies (ALC) and is Chair-Elect of the newly formed American Association of Translators and Interpreters in Education.
© 2018 All rights reserved
Made with BY DOUBLEWITHDIGITAL