Medical Terminology


Location:  Empire Park Building

When: Friday January 31 – Saturday February 1
Time: 8:30 AM – 5:00 PM MDT

Location: Empire Park Building,  1355 S. Colorado Blvd, Ste C-901, Denver, CO 80222

Price: $260.00 for both days (early bird $199.00 until Jan. 23)

$130.00 for one day  only  (early bird $110.00 until Jan 23)

$115 (early bird $99 until Jan 23) if you attended first part on Dec 6th: $115 (early bird $99)


Workshop/Course Description:

One of the fundamental skills of medical translators, interpreters and bilingual providers is to know and understand the terminology used by health care professionals. It is necessary that they are familiar with the words’ basic components in English as much as in their second language. During these two days participants will learn about the basic components of English medical terminology, and how to use them to construct the meaning of such medical terminology. The program introduces most common prefixes and suffixes, as well as roots that are related to the human anatomy.  In addition, this intensive workshop facilitates an overview of the main human biological systems and common conditions, diagnostic procedures and treatment that relate with them. This workshop is facilitated in English and is especially geared toward translators, interpreters and non-native English healthcare workers. It is language neutral.

Seats are limited – Registrations will be accepted on a first-come, first-serve basis! Registrations are final!



Course Features

  • Lectures 3
  • Quizzes 0
  • Duration 25 hours
  • Skill level Beginner
  • Language English
  • Students 15
  • Certificate No
  • Assessments Yes
author avatar
In 2009, I started my journey to create an interpreters training that would serve interpreters that work across several specializations... I did it! I created it! ITPI (Interactive Training for Professional Interpreters) was born and we ran three sessions. But I was not satisfied I was in search of a way to either validate ITPI through an accredited testing process, or to become part of a program that would fulfill my thirst for training. I had a dream… that interpreters be a recognized profession valued and respected as any other professional we give our voice to!!! And in 2010, that dream became my inspiration to a business legacy.